Perfil de 玲玲 령령 사랑해요 ?FotosBlogLibro de visitasMás Herramientas Ayuda

Blog


    abril de 2008

    女孩叫你一声“老公”意味着什么你知道吗?

    女孩叫你一声“老公”意味着什么你知道吗?
    女孩叫你一声“老公”意味着什么你知道吗?
    叫你一声老公,你就要肩负起男人的责任,要像棵大树,让你的女人小鸟般依偎。
    叫你一声老公,你要好好的疼她,宠她,毕竟她为了你放弃了整片天堂来追随你。
    叫你一声老公,你要懂得谦和,顺从,女生都多情,敏感,所以会无理取闹只是想知道你有多么爱她,这时你一定要懂得顺从,谦让,容忍,不要和她吵架,不然她真地会好伤心。
    叫你一声老公,你抱她的时候一定要够用力,,紧紧地把她环在你结不结实都要显得结实的胸前,当怀抱中的她把小脸贴在你脖子的时候,你要温柔的亲吻她的额头和脸颊,但不要吻嘴唇!
    叫你一声老公,每天早晨上班分开前,你要噘起大嘴说“老婆嘴一个,拜拜”
    叫你一声老公,当亲爱的她给你洗完臭、臭裤衩、臭衣服后乖乖的说“老婆辛苦了,来抱一下”
    叫你一声老公,她就把全身心都献给了你,你成了他的天空和世界,除了你,其余都是黑白的,只有你,是彩色的。
    叫你一声老公,当她流泪时,不管是想妈妈了,生气了,受委屈了或是触景伤情了,你都要揽她入怀,任她哭个痛快,然后给她擦去脸上的泪痕,说“别哭了,知不知道你哭起来多丑,好了,衣服借你擦擦鼻涕”
    叫你一声老公,这包含了太多,两个人在一起,再多再亲的昵称都抵不上这简简单单大众的“老公老婆”。

    Comentarios (1)

    Espera...
    El comentario que has escrito es demasiado largo. Acórtalo.
    No has escrito nada. Vuelve a intentarlo.
    No se puede agregar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
    Para agregar un comentario, necesitas permiso de tus padres. Pedir permiso
    Tus padres han desactivado los comentarios.
    No se puede eliminar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
    Has superado el número máximo de comentarios que se puede dejar en un día. Vuelve a intentarlo en 24 horas.
    Se ha deshabilitado la capacidad de tu cuenta de dejar comentarios porque nuestros sistemas indican que podrías estar enviando correo no solicitado a otros usuarios. Si crees que tu cuenta se ha deshabilitado por error, ponte en contacto con el servicio de soporte técnico de Windows Live.
    Para terminar de dejar tu comentario, realiza la siguiente comprobación de seguridad.
    Los caracteres que escribas en la comprobación de seguridad deben coincidir con los de la imagen o el audio.

    Para agregar un comentario, inicia sesión con tu cuenta de Windows Live ID (si utilizas Hotmail, Messenger o Xbox LIVE, ya tienes una cuenta de Windows Live ID). Iniciar sesión


    ¿No tienes una cuenta de Windows Live ID? Regístrate

    창수 채escribió:
    好久没来了。。。饿。。。你上面说的话还真的很对哦。。。有同感。。呵呵。。
    29 Abr

    Vínculos de referencia

    La dirección URL del vínculo de referencia de esta entrada es:
    http://zhoulingling1979.spaces.live.com/blog/cns!B113773FC7196CBA!4140.trak
    Weblogs que hacen referencia a esta entrada
    • Ninguno